nandzed: (Default)
nandzed ([personal profile] nandzed) wrote2012-11-19 11:14 pm

Махакала по имени Ворон. Практикам Чакрасамвары посвящается))

Mahakala1


Нагарджуна

Садхана Шри Махакалы


Перевод - А.В.Зорин



Славному, пьющему кровь (символ ясного света - прим. перевод.) защитнику мирян
Вместе с [супругой]-богиней и свитой поклонившись,
Ступени практики Махакалы опишу.

К обладающему созревшей силой и [тантрийскими] обетами Учителю
преданно с любовью припадаю,

Мудрость, терпение, великое усердие
Осуществляя с помощью мантры героя.

В приятной уединенной обители
Или у матерей-богинь, [живущих] на горном кладбище,
И у страшного Ямы в обители,
Собрав кровь и благовония,
В пещере, на удобном сиденье разместившись,
В йогу своего божества вступив; ради заботы о живых существах

И ради того, чтобы хулителей Учителя, ненавистников Учения -

Всех их чтобы усмирить,

Я практику Махакалы намерен осуществить.

Такую мысль следует порождать:

Все внешние и внутренние объекты
Мгновенными, пустыми следует осознавать.

Своего идама так [следует] порождать:

Перед собой на лотосе и солнце
Находящийся слог ХУМ черного [цвета]

Увидев, [проследить затем, как] из него сияние [исходит],

Что всякое зло усмиряет,

Всех мирян в счастье утверждает;

И вновь [он в слоге] ХУМ растворяется,

И этот слог ХУМ преобразуется вмиг
В Махакалу по имени Ворон,

[У которого] один лик, четыре руки, из правых
Первая рука [держит] красный плод кокоса,

Вторая держит меч,

Из левых первая кровью
Наполненный череп держит,

Вторая держит кхатвангу.

Тигровой шкурой пояс обмотан,

Волосы, борода и брови желтые,

Три глаза, [во рту] устрашающие клыки,

Украшен черепами, драгоценностями, змеёй,

На луне и лотосе с разноцветными [лепестками]

В героической позе пребывает.

Затем в собственном сердце
Исходящим из семени светом
Джнянасаттву пригласив,

С подношением

ДЖА ХУМ БАМ ХОХ

Следует [его] пригласить, поместить, вобрать, возрадоваться (четыре действия

[Находящимися] на макушке, в шее, в сердце

На троне из лотоса и солнца

[Слогами] ОМ, АХ, ХУМ
Тело, речь, мысли благословить [следует].

Совершив подношение и вознеся хвалу,

ОМ МАХАКАЛА ХУМ ПХАТ -

Такую секретную мантру как можно больше раз,

Согласно наставлениям, следует произнести.

Во [искупление] недостатков [при осуществлении практики]
благословленное торма
С мантрой следует посвятить [Махакапе].

Затем с этим подношением
Следует вознести хвалу из восьми частей

К мирному, увеличивающему, подавляющему и гневному
Ритуалу - какому требуется - следует призвать.

Затем попросить о теле знания,

Тантрийские обеты в себе следует объединить.

Таким образом, пока признаки мудрости тантрийской не появятся,

Следует усердно осуществлять [эту практику].

Когда же признаки появятся, [значит]
Ритуал совершён, согласно наставлениям Учителя.

Я здесь ступени практики Махакалы описал,

И от полученных [таким образом] заслуг у всех мирян

Все преграды пусть устранены будут,
И скорее пусть они станут
владыками аскезы.



«Садхана Шри-Махакалы» окончена.






Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting