Дракпа Гьялцен
Оригинал взят у
kata_rasen в Дракпа Гьялцен
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
А вот сказ об одном из сыновей Сачена Кунги Ньингпо.
***
Из двух почитаемых братьев великий почитаемый владыка Дракпа Гьялцен был добрейшим и важнейшим для этого Драгоценного Учения. И та исключительная и чрезвычайно прямая передача наставлений, которая не пришла к другим ученикам владыки Сачена, таким как драгоценный учитель Сонам Цемо, была передана через Дракпу Гьялцена. Также он составил единый сборник, которого не существовало до того, и так далее. Обширное жизнеописание Дракпы Гьялцена можно найти в других текстах; здесь же приводятся только те чудесные истории, которых там нет.
Когда строили Старую Башню Сакья, то в месте обитания злого чёрного нага по имени Кхун лежало множество красных валунов, так что там даже трудно было ходить. Почитаемый владыка Дракпа Гьялцен сказал тому нагу: «Я строю здесь храм; так что тебе придётся подвинуться». Наг был недоволен этим и сказал: «Не придёт такого времени, чтобы я подвинул своё золото, не говоря уже об остальных богатствах».
Изгонять этого нага особенно далеко не было нужды. Дракпа Гьялцен связал его клятвой не вредить живым существам вообще и определённым существам в частности, и когда затем Мон Ваджра Раджа стал прокладывать путь водой из сосуда, а великий почитаемый владыка с ваджрой и колокольчиком в руках погнал нага сзади, то ушёл не только сам наг, но и валуны с его прежнего места обитания последовали за ним, подобно стаду овец, ведомому пастухом. Теперь эти красные валуны можно видеть за восточным дворцом. Зловредные существа даже на самую малость не способны были нарушить указаний Дракпы Гьялцена.
***
Из двух почитаемых братьев великий почитаемый владыка Дракпа Гьялцен был добрейшим и важнейшим для этого Драгоценного Учения. И та исключительная и чрезвычайно прямая передача наставлений, которая не пришла к другим ученикам владыки Сачена, таким как драгоценный учитель Сонам Цемо, была передана через Дракпу Гьялцена. Также он составил единый сборник, которого не существовало до того, и так далее. Обширное жизнеописание Дракпы Гьялцена можно найти в других текстах; здесь же приводятся только те чудесные истории, которых там нет.
Когда строили Старую Башню Сакья, то в месте обитания злого чёрного нага по имени Кхун лежало множество красных валунов, так что там даже трудно было ходить. Почитаемый владыка Дракпа Гьялцен сказал тому нагу: «Я строю здесь храм; так что тебе придётся подвинуться». Наг был недоволен этим и сказал: «Не придёт такого времени, чтобы я подвинул своё золото, не говоря уже об остальных богатствах».
Изгонять этого нага особенно далеко не было нужды. Дракпа Гьялцен связал его клятвой не вредить живым существам вообще и определённым существам в частности, и когда затем Мон Ваджра Раджа стал прокладывать путь водой из сосуда, а великий почитаемый владыка с ваджрой и колокольчиком в руках погнал нага сзади, то ушёл не только сам наг, но и валуны с его прежнего места обитания последовали за ним, подобно стаду овец, ведомому пастухом. Теперь эти красные валуны можно видеть за восточным дворцом. Зловредные существа даже на самую малость не способны были нарушить указаний Дракпы Гьялцена.
Подобная же история произошла, когда в Сакья прибыл великий кашмирский пандита. Младшие пандиты, которые его сопровождали, заблаговременно сказали ему: «Может быть, этот учитель и является великим Ваджрадхарой; однако мы, пандиты, известны во всех частях Индии, от запада до востока. Так что ты не должен отвечать на его простирания!»
А за тем великим пандитой следовал дух по имени Девятка Желваков. В прошлой своей жизни он был практикующим, достигшим устойчивости на стадии зарождения Ваджрабхайравы; однако поскольку он не соединял свою практику с сострадательной пустотой и также поскольку на него воздействовали неблагие условия, то переродившись, он стал вредоносным духом. Увидев его, Дракпа Гьялцен положил свои ваджру и колокольчик в пространство и выполнил изгнание. После этого дух не мог ни оставаться в Тибете, ни укрыться в Индии, так что вынужден был улететь на дальнее побережье Китая. Когда затем почитаемый владыка Дракпа Гьялцен простёрся перед великим пандитой, то и великий пандита простёрся перед ним. Говорится, что позже, когда младшие пандиты стали спрашивать его, почему он это сделал, он ответил им: «Это великий Ваджрадхара мандалы Гухьясамаджи. Как было перед ним не простереться?»
Как-то великий пандита сказал владыке Сакья Пандите: «Пойдём посмотрим, чем занимается твой дядя!»
«Я пойду вперёд», – сказал Сакья Пандита.
«Нет, лучше мы пойдём вместе», – сказал великий пандита.
Когда они пришли, почитаемый владыка Дракпа Гьялцен как раз завершил стадию зарождения Гухьясамаджи и собирался делать подношения для божества, порождённого перед собой. Он сидел с ваджрой и колокольчиком в руках. Заслышав гостей, Дракпа Гьялцен бросил их, как бы в тревоге, что у него ничего не подготовлено для встречи, и они остались висеть прямо в воздухе над столом. Великий пандита решил, что Дракпа Гьялцен сделал это намеренно, и сказал: «Ничего поразительного в этом не вижу». «Я и не собирался тебя поражать», – ответил ему почитаемый владыкаи и опустил ваджру и колокольчик на стол.
Сидя на соседней с великим почитаемым владыкой подушке, великий пандита не мог найти никаких недостатков в действиях его тела, речи и ума, сколько ни изучал его. Но говорится, что когда великий пандита увидел у Дракпы Гьялцена чётки, нанизанные на кожаный шнурок, он сказал: «Великий Ваджрадхара! Правильно нанизывать чётки на девять переплетённых нитей, как объясняется в тантрах».
В другой раз великий пандита и его ученики объявили, что приближается солнечное затмение. А почитаемый владыка сказал, что затмения не будет. Великий пандита и его ученики отправились в Шанг и в тот день, когда должно было быть затмение, они сказали всем, что затмение приближается и что будто бы почитаемый владыка ничего об этом не знает. Они ждали затмения, но напрасно, потому что великий почитаемый владыка задержал движение солнца, и в силу этого Раху не смог на него повлиять. Великому пандите пришлось сказать: «Этот старый мирянин из западного Цанга, должно быть, просто лопается от гордости». Таким образом блистательный Дракпа Гьялцен смог превзойти даже чрезвычайно сведущих великих пандит.
Сорок четыре года спустя после того, как владыка Сачен отошёл в блаженстве, он стал снова и снова являться во снах почитаемому владыке Дракпе Гьялцену, которому на тот момент было уже пятьдесят шесть лет. В то время почитаемый владыка пребывал в монастыре Цангха, что в Ньемо. Он вспомнил о том, что встрече владыки Сачена с Владыкой Йогинов также предшествовало частое появление его во снах, однако подумал: «Не знаю, что это такое в действительности». После этого он ушёл в строгий ретрит, где усредно возносил молитвы, и спустя небольшое время почитаемый владыка Сачен явился ему воочию. Почитаемый владыка дал ему гладкий квадратный камень белого цвета, на котором был изображён восьмилепестковый лотос. В центре этого лотоса располагались слоги Хум и Ам, на лепестках по основным направлениям – Я, Ра, Ла и Ва, а лепестки в промежуточных направлениях были пустыми.
«Сын! – произнёс Сачен. – Смысл всех учений, которые я давал тебе прежде, можно выразить так», – и провозгласил строки: «Сперва прими за основу истинную природу феноменов…»
Что касается этих строк, то «сперва прими за основу истинную природу феноменов» – это воззрение периода основы. «Далее, овладей жизненными ветрами» – это йога жизненных ветров. «Полностью породи жар яростного пламени» – это йога капель. «Введи поток бодхичитты в центральный канал» – это йога с супругой. «Приведи под свою власть элементы земли и прочего» – это ваджрные волны. «Реализуй пять видов изначальной мудрости и достигни бессмертия» – это плод. Это исключительное наставление, данное Саченом, носит название Прояснение Смысла Посредством Символов, и в нём с помощью символов представлен весь путь Драгоценного Учения.
Коротко говоря, великий почитаемый владыка Дракпа Гьялцен обладал наставлениями трёх линий последовательной передачи и также переданными прямо. Что касается тех трёх линий, то они сошлись в нём, поскольку он получал полную передачу пути от четырёх мастеров: 1. отца, владыки Сачена, 2. сына, Сонама Цемо, 3. Ньена Пхулджунгвы Цуктора Гьялпо и 4. Гьягома Цултрима Драка.
Что касается линии прямой передачи, то нижеприведённые строки, завершающие объяснение трактата и ныне приписываемые почитаемому владыке Дракпе Гьялцену, в действительности были составлены драгоценным учителем Сонамом Цемо:
Луна изначальной мудрости
Явилась ясным глазам,
И ясность была внесена
В достоинства Трипитаки.
Имеющий ясный ум
Поймёт, что это прекрасно,
Как алмаз посреди океана.
Другой – не поймёт.
Луна изначальной мудрости, то есть великий Будда Ваджрадхара (первый член линии, как на то указывает символ одиночной луны) наставила глаза, то есть Владыку Йогинов (второго в линии). Владыка Сачен (третий в линии, на что указывает троица корзин Трипитаки) внёс ясность в писания и наставления. А океан – это четвёртый член линии, драгоценный учитель Сонам Цемо. Только обладающий высокими способностями может постичь такую прямую линию передачи.
Подобным же образом, как-то Рам Дингмава Джунгне Дордже спросил у великого почитаемого владыки Дракпы Гьялцена о линии преемственности семидесяти двух тантр. Ответ, который был дан почитаемым владыкой, теперь приводится в конце его Краткого Изложения:
Непревзойдённое –
Направления на горы, да ещё глаза –
Было прояснено Ведами
И руками предано огню.
Освещённый его сиянием,
Океан перетёк в элементы.
Понимает ли сообразительный,
В чём смысл всего этого?
Если да, ему следует говорить.
Значение здесь следующее: непревзойдённые йога-тантры – это десять (по числу направлений) умножить на семь (по числу гор), да ещё плюс два, как два глаза. Всего получается семьдесят две тантры. Они проясняются тайными наставлениями по методам объяснения, символом которых служат четыре Веды. Способ группирования и объяснения тантр посредством четырёх достоверных, а тайных наставлений – посредством четырёх качеств линии нашёптывания был дан руками (Вирупой, вторым членом линии) огню (Сачену, третьему). Океан этих тантр и устных наставлений, которым обладал драгоценный учитель Сонам Цемо, четвёртый в линии преемственности, перешёл в драгоценного почитаемого владыку Дракпу Гьялцена, который был пятым. На это указывает упоминание пяти элементов. Риторически спрашивая, понимает ли сообразительный смысл этого, Дракпа Гьялцен намекает, что сам он обладает таким пониманием.
Вкратце, большинство тайных наставлений Драгоценного Учения, относящихся к тем линиям передачи, передавалось строго изустно. За исключением нескольких разрозненных текстов, которые хранились в кожаном ларце и тщательнейшим образом оберегались, не существовало никакого единого компендиума учений. А почитаемый владыка Дракпа Гьялцен составил множество текстов, таких как Изложение Нераздельности Сансары и Нирваны с Комментарием, а также Четыре Основополагающих Трактата по Руководству, и собрал эти тексты, присовокупив к ним каталог, в единый том, то есть проявил чрезвычайную заботу об этих наставлениях. Поскольку и деревянная обложка этого сборника, и ткань, в которую он был обёрнут, в то время были жёлтого цвета, он стал известен как Жёлтый Том.
Таким образом, Дракпа Гьялцен пролил свет на Драгоценное Учение и уже достиг совершенного состояния Будды в чистой земле севера, называемой Сердокчен. Так объяснял мне учитель.
А за тем великим пандитой следовал дух по имени Девятка Желваков. В прошлой своей жизни он был практикующим, достигшим устойчивости на стадии зарождения Ваджрабхайравы; однако поскольку он не соединял свою практику с сострадательной пустотой и также поскольку на него воздействовали неблагие условия, то переродившись, он стал вредоносным духом. Увидев его, Дракпа Гьялцен положил свои ваджру и колокольчик в пространство и выполнил изгнание. После этого дух не мог ни оставаться в Тибете, ни укрыться в Индии, так что вынужден был улететь на дальнее побережье Китая. Когда затем почитаемый владыка Дракпа Гьялцен простёрся перед великим пандитой, то и великий пандита простёрся перед ним. Говорится, что позже, когда младшие пандиты стали спрашивать его, почему он это сделал, он ответил им: «Это великий Ваджрадхара мандалы Гухьясамаджи. Как было перед ним не простереться?»
Как-то великий пандита сказал владыке Сакья Пандите: «Пойдём посмотрим, чем занимается твой дядя!»
«Я пойду вперёд», – сказал Сакья Пандита.
«Нет, лучше мы пойдём вместе», – сказал великий пандита.
Когда они пришли, почитаемый владыка Дракпа Гьялцен как раз завершил стадию зарождения Гухьясамаджи и собирался делать подношения для божества, порождённого перед собой. Он сидел с ваджрой и колокольчиком в руках. Заслышав гостей, Дракпа Гьялцен бросил их, как бы в тревоге, что у него ничего не подготовлено для встречи, и они остались висеть прямо в воздухе над столом. Великий пандита решил, что Дракпа Гьялцен сделал это намеренно, и сказал: «Ничего поразительного в этом не вижу». «Я и не собирался тебя поражать», – ответил ему почитаемый владыкаи и опустил ваджру и колокольчик на стол.
Сидя на соседней с великим почитаемым владыкой подушке, великий пандита не мог найти никаких недостатков в действиях его тела, речи и ума, сколько ни изучал его. Но говорится, что когда великий пандита увидел у Дракпы Гьялцена чётки, нанизанные на кожаный шнурок, он сказал: «Великий Ваджрадхара! Правильно нанизывать чётки на девять переплетённых нитей, как объясняется в тантрах».
В другой раз великий пандита и его ученики объявили, что приближается солнечное затмение. А почитаемый владыка сказал, что затмения не будет. Великий пандита и его ученики отправились в Шанг и в тот день, когда должно было быть затмение, они сказали всем, что затмение приближается и что будто бы почитаемый владыка ничего об этом не знает. Они ждали затмения, но напрасно, потому что великий почитаемый владыка задержал движение солнца, и в силу этого Раху не смог на него повлиять. Великому пандите пришлось сказать: «Этот старый мирянин из западного Цанга, должно быть, просто лопается от гордости». Таким образом блистательный Дракпа Гьялцен смог превзойти даже чрезвычайно сведущих великих пандит.
Сорок четыре года спустя после того, как владыка Сачен отошёл в блаженстве, он стал снова и снова являться во снах почитаемому владыке Дракпе Гьялцену, которому на тот момент было уже пятьдесят шесть лет. В то время почитаемый владыка пребывал в монастыре Цангха, что в Ньемо. Он вспомнил о том, что встрече владыки Сачена с Владыкой Йогинов также предшествовало частое появление его во снах, однако подумал: «Не знаю, что это такое в действительности». После этого он ушёл в строгий ретрит, где усредно возносил молитвы, и спустя небольшое время почитаемый владыка Сачен явился ему воочию. Почитаемый владыка дал ему гладкий квадратный камень белого цвета, на котором был изображён восьмилепестковый лотос. В центре этого лотоса располагались слоги Хум и Ам, на лепестках по основным направлениям – Я, Ра, Ла и Ва, а лепестки в промежуточных направлениях были пустыми.
«Сын! – произнёс Сачен. – Смысл всех учений, которые я давал тебе прежде, можно выразить так», – и провозгласил строки: «Сперва прими за основу истинную природу феноменов…»
Что касается этих строк, то «сперва прими за основу истинную природу феноменов» – это воззрение периода основы. «Далее, овладей жизненными ветрами» – это йога жизненных ветров. «Полностью породи жар яростного пламени» – это йога капель. «Введи поток бодхичитты в центральный канал» – это йога с супругой. «Приведи под свою власть элементы земли и прочего» – это ваджрные волны. «Реализуй пять видов изначальной мудрости и достигни бессмертия» – это плод. Это исключительное наставление, данное Саченом, носит название Прояснение Смысла Посредством Символов, и в нём с помощью символов представлен весь путь Драгоценного Учения.
Коротко говоря, великий почитаемый владыка Дракпа Гьялцен обладал наставлениями трёх линий последовательной передачи и также переданными прямо. Что касается тех трёх линий, то они сошлись в нём, поскольку он получал полную передачу пути от четырёх мастеров: 1. отца, владыки Сачена, 2. сына, Сонама Цемо, 3. Ньена Пхулджунгвы Цуктора Гьялпо и 4. Гьягома Цултрима Драка.
Что касается линии прямой передачи, то нижеприведённые строки, завершающие объяснение трактата и ныне приписываемые почитаемому владыке Дракпе Гьялцену, в действительности были составлены драгоценным учителем Сонамом Цемо:
Луна изначальной мудрости
Явилась ясным глазам,
И ясность была внесена
В достоинства Трипитаки.
Имеющий ясный ум
Поймёт, что это прекрасно,
Как алмаз посреди океана.
Другой – не поймёт.
Луна изначальной мудрости, то есть великий Будда Ваджрадхара (первый член линии, как на то указывает символ одиночной луны) наставила глаза, то есть Владыку Йогинов (второго в линии). Владыка Сачен (третий в линии, на что указывает троица корзин Трипитаки) внёс ясность в писания и наставления. А океан – это четвёртый член линии, драгоценный учитель Сонам Цемо. Только обладающий высокими способностями может постичь такую прямую линию передачи.
Подобным же образом, как-то Рам Дингмава Джунгне Дордже спросил у великого почитаемого владыки Дракпы Гьялцена о линии преемственности семидесяти двух тантр. Ответ, который был дан почитаемым владыкой, теперь приводится в конце его Краткого Изложения:
Непревзойдённое –
Направления на горы, да ещё глаза –
Было прояснено Ведами
И руками предано огню.
Освещённый его сиянием,
Океан перетёк в элементы.
Понимает ли сообразительный,
В чём смысл всего этого?
Если да, ему следует говорить.
Значение здесь следующее: непревзойдённые йога-тантры – это десять (по числу направлений) умножить на семь (по числу гор), да ещё плюс два, как два глаза. Всего получается семьдесят две тантры. Они проясняются тайными наставлениями по методам объяснения, символом которых служат четыре Веды. Способ группирования и объяснения тантр посредством четырёх достоверных, а тайных наставлений – посредством четырёх качеств линии нашёптывания был дан руками (Вирупой, вторым членом линии) огню (Сачену, третьему). Океан этих тантр и устных наставлений, которым обладал драгоценный учитель Сонам Цемо, четвёртый в линии преемственности, перешёл в драгоценного почитаемого владыку Дракпу Гьялцена, который был пятым. На это указывает упоминание пяти элементов. Риторически спрашивая, понимает ли сообразительный смысл этого, Дракпа Гьялцен намекает, что сам он обладает таким пониманием.
Вкратце, большинство тайных наставлений Драгоценного Учения, относящихся к тем линиям передачи, передавалось строго изустно. За исключением нескольких разрозненных текстов, которые хранились в кожаном ларце и тщательнейшим образом оберегались, не существовало никакого единого компендиума учений. А почитаемый владыка Дракпа Гьялцен составил множество текстов, таких как Изложение Нераздельности Сансары и Нирваны с Комментарием, а также Четыре Основополагающих Трактата по Руководству, и собрал эти тексты, присовокупив к ним каталог, в единый том, то есть проявил чрезвычайную заботу об этих наставлениях. Поскольку и деревянная обложка этого сборника, и ткань, в которую он был обёрнут, в то время были жёлтого цвета, он стал известен как Жёлтый Том.
Таким образом, Дракпа Гьялцен пролил свет на Драгоценное Учение и уже достиг совершенного состояния Будды в чистой земле севера, называемой Сердокчен. Так объяснял мне учитель.