nandzed: (Default)
2012-12-11 03:10 pm

ИМХО, очень хорошие переводы Эмили Дикинсон

Оригинал взят у [livejournal.com profile] crivelli в post

А ведь сегодня день рожденья Эмили Дикинсон!
По такому случаю делюсь ссылкой на все свои переводы.

nandzed: (Default)
2011-11-22 03:06 pm

Нас завораживает печать свершённости


Тигр умиравший - пить просил -
Я, разыскав в песке -
На камне, пригоршню воды
Несла ему в руке.

И в смерти – ятра – что за мощь!
А в глубине зрачка
Видение меня самой,
Прозрение глотка.

 И не моя вина – я шла -
И не ему в укор  -
Пока я медлила, спеша –
Он умер. Он был мёртв.

 Эмили Дикинсон

Перевод - А.Ситницкий