nandzed: (Default)
nandzed ([personal profile] nandzed) wrote2012-09-15 02:06 pm

Природа колеблется, но не сомневается

    
    Жизненная сила есть то, что формирует цепляние. Она является сутью мантры, ветров и основания.


    Отсутствие концентрации есть высшее милосердие.
   
    Сущность пяти [элементов] — ясный свет. Нерождённый, телесная форма, что свободна от умопостроений, невыразимый и немыслимый. [Пребывает] посреди небесного пространства неконцептуальности. Предстает как аспект недвойственного блаженства. Природа ясности — неколебима.

    Благодаря лучам света из мантры и четырём ликам — подчиняется всё отравляющее.


Из собственного перевода кашмирского мудреца Джняна-ваджры тантры "Славный высший Херука-Самвара Царь тантры, равный небесному пространству"

Перевод на русский - Филиппов О.Э.