nandzed: (Default)
[personal profile] nandzed
Оригинал взят у [livejournal.com profile] aniezka в Лама Вангду: небесные похороны и подавление собак


Небесные похороны

Я практиковал Чод рядом с деревней Дингри в месте под названием Нечунг Пула в Сингатрак. Наконец, я посетил пещеру Мачик Лабдрон, в которой уже однажды бывал, и остался в ней на 2-3 дня. Отсюда я направился через перевал Дингри-Кхангмар в место под названием Дунца. Я дошел до кладбища Лангкор, которое считалось очень страшным местом. Но я совсем не нашел его таким уж пугающим. Единственное – там раздавался вой диких шакалов. На следующий день кто-то принес труп старика для небесных похорон. Я размышлял о непостоянстве жизни и исполнил танец Чам и ритуал Чод.

Никогда раньше не видев, как обращаются с трупом, я стоял и следил за процессом. Вначале они сняли одежду и положили тело на камень лицом вниз. Я спросил монаха, отвечающего за ритуал похорон: «Почему Вы не кладете труп по направлению на Запад так, как это делается традиционно, почему вы размещаете его лицом вниз?»

«Потому что труп располагается в направлении монастыря Падампа Сангье в Лангкор, который расположен снизу», - объяснил он мне.

Пока труп так лежал, работники пили рисовое пиво и пировали. Затем они сняли свою обычную одежду, надели плащи и взяли ножи. Сначала они разрезали спину трупа. Они вытащили все мышцы и мясо, оставив кости и другие остатки. Они запаковали это мясо в большое одеяло и отложили в сторону.

К этому моменту все стервятники уже собрались вокруг тела и ждали. Обращаясь к этим птицам монах скомандовал: «Теперь примите это подношение». Вороны также прилетели, но им не разрешалось есть. Стервятники вытянули шеи, но пока еще не притрагивались к еде. Когда я спросил почему они не едят, монах объяснил: «Король птиц, хозяин этих мест, еще не прибыл». Рядышком разожгли благовония, поднесли ячменную муку – в западном направлении.

В этот момент король птиц появился со стороны мыса и подлетел, проделав необычный маневр, к месту похорон. Когда король птиц приземлился, его крылья издали особенный звук «шшшшшш». Хоронящий монах озвучил имя того, кто умер, и птица ответила карканьем: «аааарркк, аааррррк».

Монах объяснил: «Когда птица прилетает и издает звук «шшшш», она спрашивает таким образом: «кто этот человек?». Затем я сообщаю имя умершего. А когда птица издает звук «аааарркк, аааррррк» - это означает: «я сожалею о вашей потере». Затем король птиц принялся клевать тело, после чего и другие птицы присоединились и стали есть. Даже кости были съедены моментально, буквально одним глотком, ведь у птиц были очень мощные клювы. Кроме головы и костей ног, они съели все менее чем за 10 минут.

Монах разломал оставшиеся кости на кусочки и смешал их с мясом, которые было отложено предварительно. Все это было съедено в течение минуты хищными птицами. В конце концов, осталось лишь несколько костей. Их поместили в маслянистую впадину в скале и стали толочь их камнем. Затем они поместили голову в скалу и также ее размололи. Смешав кости с мозгами, эту смесь также отдали стервятникам. Птицы особенно нетерпеливо кружили в ожидании этой еды, словно это был деликатес.

Кроме четырех или пяти кусков костей, которые птицы не смогу съесть, все тело было сожрано подчистую. Потом, эти оставшиеся кости сожгли в костре в лесу неподалеку от места похорон. Птицы были абсолютно сыты, они расселись спокойно вокруг места погребения и чистили свои перья. Работники кладбища отдали имущество умершего, одежду и другие мелкие предметы, носильщикам воды.

Подчинение собак

Затем я отправился в деревню под названием Шингри с двумя другими монахами. Там я также практиковал Чод. На следующий день мы пришли в огромное поселение кочевников.

Кочевники традиционно владеют большими собаками. Как только мы подошли ближе, три огромных мастиффа атаковали нас. Со мной была моя овца, однако собаки были совсем не заинтересованы в ней, они хотели кусать только нас! Я вынул шест от палатки и попытался их остановить, но собаки по прежнему нападали на нас. Они были гигантского размера!

Я визуализировал Трома Нагмо, гневное божество, и набросился на собак. Я ударил одну собаку по голове шестом от палатки с криком: «Ха!». Я стукнул ее так, что она потеряла сознание. Через некоторое время собака очнулась, ведя себя так, будто она пьяна. Другие собаки отпрянули назад.

Затем все кочевники побежали встретить нас. Но они вовсе не разозлились. Напротив, они сказали: «Вам повезло, что вы смогли ударить эту собаку! Обычно никто не может к ней даже приблизиться. Она погрызла многих и всегда преследует людей, даже если они едут на лошади. Даже сейчас, когда она была привязана металлической цепью, посмотрите, как легко она вырвалась». Кочевники были добры и щедры. Они увели собак и угостили нас огромным куском баранины.

В это самое время, хотя мы не были свидетелями происходящего, мы услышали новости о конфликте между китайскими войсками и тибетцами на западе. Об этом велись бесконечные разговоры. Монах, с которым я путешествовал, сказал: «Ты такой сильный! Если ты смог подчинить эту собаку, то сможешь подчинить десять китайцев без проблем!». Они попросили меня отправиться с ними в Кьиронг на западе, но поскольку я не мог дождаться, когда я, наконец, встречусь со своим учителем, я не присоединился к их военному маршу. Мы поделили мясо на две части и расстались.

Большое наводнение

На обратном пути я проходил реку, впадающую в небольшое озеро, над которым нависали большие горы. Подходя к реке, я набрал древесины в лесу, разжег костер и начал варить баранину. Когда еда была почти готова, я взглянул наверх и увидел, что в небе сгустились черные тучи. Взглянув затем вниз, я увидел нечто, что выглядело как белая лошадь, бегущая в мою сторону. Решив, что это всего лишь призрак, созданный духами местности, я тут же достал ганлин и дамару, и начал практиковать под стремительно темнеющим небом. Но когда я снова взглянул туда, то понял, что это была вовсе не лошадь, а гигантская стена воды. Вода в реке поднималась!

Я погнал свою овцу в безопасное место, в то время как река наполнялась водой и выходила из берегов. Мой котелок с мясом смыло водой, только палатка еще оставалась на месте. Мои дамару и ритуальные предметы намокли, а все мои одеяла уплыли вниз по течению. Карабкаясь наверх я увидел небольшой белый домик и пещеру. Надеясь, что кто-то живет там, я взобрался на холм, помогая себе палкой и ведя за собой овцу. Приближаясь к белому дому, я обнаружил себя на пастбище, огороженном вокруг каменной стеной. Я повесил палатку на стену сушиться, но лечь отдохнуть не смог, так как вся земля была испачкала овечьими испражнениями. Так что я просто сел в медитационную позу Будды Вайрочаны.

В сумерках я увидел, что кто-то ко мне приближается. Это был мужчина в белой чубе, его волосы были заплетены в косы, а спереди была челка. Один рукав был снял, и он нес воду в глиняном горшке, а также веревочную сеть. Я подумал, что должно быть он житель того самого дома, расположенного сверху. Но когда он подошел к тому месту, где висела моя палатка, он словно испарился. Я встал и стал искать его, но никого не обнаружил. Позже я слышал звук падающих камней в том самом месте, где сохла моя палатка. Я предположил, что, должно быть, это просто вода, капающая с моей мокрой палатки. Когда я проснулся следующим утром, никаких видений больше не было. Однако когда я начал запаковывать свое укрытие, я заметил мертвое тело, лежащее между камней. Должно быть, это был брошенный труп. Возможно, он и был той сущностью, которая спускалась вчера с холма?

Я отправился к приозерной стороне и выполнил там практику Чод и танец Чам. Затем я повстречал двух высоких женщин, доивших яков. Старшая из них жаловалась на зубную боль, и попросила почитать мантры для излечения ее недуга. Это сделало ее очень довольной и она предложила мне чай. «Тебе повезло, что ты не погиб во время наводнения. Мы называем это наводнение «река, пожирающая людей», - сказала она. «Много людей из-за него умерли». Судя по всему, это было связано с гневной активностью божества монастыря Понгронг – места, которое я ранее посетил.

Отсюда было некуда больше идти. На западе дорога упиралась в перевал Кьиранг, поэтому ничего не оставалось, как повернуть обратно. Ночь я провел в Шапкар. Там я познакомился с глубокорелигиозной супружеской парой, у которой была одна дочь. Их дом был очень скромен, там был лишь небольшой сарай для овец с простой крышей. Работой отца семейства было написание мантр на камнях. Из-за их сильной веры в буддизм, они попросили меня остаться и практиковать Чод. Они сказали мне: «Если ты поднимешься вверх по холму, ты выйдешь к пещере Пепце, которая служила жилищем Миларепе. Если ты останешься там, мы обязуемся носить тебе еду в течение месяца». Но и это был не предел их религиозного порыва. «У нас только одна дочь», - сказали они и попросили меня жениться на этой добродетельной девушке. Поскольку срок моего паломничества подходил к концу, я должен был отложить любые решения подобного рода. «Прежде я должен повстречаться со своим ламой и я сделаю то, что он мне скажет», - ответил я. «Позже я вернусь, чтобы практиковать в этой пещере».

Продолжение следует...

Перевод: Aniezka

Предыдущая часть здесь:



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2013

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 05:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios