К слову о европейских хфилософах...
Mar. 1st, 2011 01:56 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Это высказывание китаиста-переводчика Владимира Малявина о труде Лао-цзы "Дао дэ дзин":
...Я перевожу: «Книга о пути жизни». Так хоть немного становится понятно, о каком пути идет речь. Обычно европейцы подходят к этой книге со своими европейскими понятиями. Они уже знают, о чем в ней сказано, их этому научили на философском факультете. Они находят словарные значения иероглифов, соотносят их со своими знаниями и лепят какую-нибудь диссертацию о метафизике Лао-цзы, этике Лао-цзы, гносеологии Лао-цзы. Конечно, все это не имеет отношения к реальности.