nandzed: (Default)
[personal profile] nandzed
Оригинал взят у [livejournal.com profile] inthebalanceru в Ристикиви
Оригинал взят у [livejournal.com profile] angels_chinese в Ристикиви

Продублирую в открытый доступ текст, который несколько дней по моей прихоти был под замком (там было еще кое-что, но оно пока friends-only и останется).

***

Давайте я лучше расскажу вам о Карле Ристикиви. 1912-1977. Умер в одиночестве.

Ристикиви был Писателем.

Писатель - это не тот, кто печатается. Хотя Ристикиви печатался. Не тот, кто понтуется на профессиональных сходках. Хотя и они в жизни Ристикиви были. Писатель - не тот, кого много читают, кстати говоря. Много читают такого, что и на полку ставить стыдно. Я сейчас расскажу, что такое Писатель.

До 1943 года Карл Ристикиви жил в родной Эстонии и сделался достаточно известен. Он начинал в 30-е с детских книжек, издал роман "По следам викингов" (альтернативная история, кстати говоря), потом написал реалистическую "Таллинскую трилогию". Но тут случилось сначала вхождение Эстонии в состав СССР, потом немецкая оккупация, и все это на фоне мировой войны. Весной 1943 года Карл Ристикиви поступил писарем в немецкий полицейский батальон - видимо, хотел избежать мобилизации; но, надо думать, в батальоне он хлебнул всякого, потому что в том же 1943 году, за год до того, как немцы ушли, Ристикиви на лодке пересек Балтику и приплыл в Финляндию, а вскоре переселился в нейтральную Швецию, где и прожил до конца дней. И написал еще четырнадцать романов.

Это была преамбула. А теперь амбула.

Представьте себе, что вы - писатель, который навсегда отрезан от родины почти во всех смыслах. Представьте себе, что вы можете писать только на одном языке - родном, а этим языком владеет максимум миллион человек в мире, но подавляющее большинство из них осталось в стране, которая стала для вас чужой, и никогда о вас не узнает. Представьте себе, что вы - АБСОЛЮТНЫЙ изгнанник.

Для чего вы пишете?

Для кого вы пишете?

У меня есть первое (и единственное прижизненное) издание романа Ристикиви "Всадники смерти", изданного в 1963 году в Лунде Кооперативом эстонских писателей. Каков был тираж книги? 50 экземпляров? 100? Вряд ли больше - и в современной Эстонии книги еле расходятся тиражом 500 экземпляров, а то была и не Эстония вовсе, то была эмиграция. Ладно, книга напечатана; кто ее прочтет? Сотня-другая зарубежных эстонцев по всему миру? Хорошо, если. Писать так - равносильно тому, чтобы писать в стол. И более того: когда пишут в стол, есть надежда, что однажды тебя начнут читать, а железный занавес не оставлял Ристикиви почти никаких шансов. Ну и потом, вот "Всадники смерти" - это о чем? Рожер де Флор, Сицилия, Византия, Малая Азия, XIV век - это то, что интересно эстонским эмигрантам, да?

Короче: когда ты ограничен языком, географией, большой политикой, обстоятельствами, временем, когда пропадают всякие внешние резоны сочинять, когда утрачена последняя надежда в жизни вообще (трагическая история любви Ристикиви - песнь отдельная), что ты выберешь? Писать? Не писать?

Ристикиви стал Писателем. Это как самурай, только круче. В стотыщ раз.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2013

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 12:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios