nandzed: (Default)
[personal profile] nandzed


Далее, Манджушри! Существуют жадные и завистливые живые
существа, которые восхваляют себя и клевещут на других. Все они
неизбежно перерождаются в трех дурных формах существования.*12 В
течение неизмеримых тысячелетий они подвергаются невыносимым
страданиям. Претерпев эти невыносимые страдания, они снова рождаются
в мире людей в виде быков, лошадей, верблюдов и ослов. Их постоянно
стегают плетьми; они испытывают страдания от голода и жажды. Их
постоянно нагружают тяжелыми грузами и заставляют носить их по
дорогам. Если же они обретают рождение в теле человека, то рождаются
среди низших и презренных. Они становятся рабами, и другие люди
обременяют их тяжелыми повинностями. Они никогда не распоряжаются
собою сами. Если в своей прежней жизни они когда-либо слышали имя
почитаемого миром Татхагаты Лазуритовое Сияние, то в силу этой
благой причины они снова станут памятовать о нем и искренне примут
прибежище в этом Будде. Посредством духовной силы этого Будды они
освободятся от всех страданий. Их органы чувств обретут чуткость и
остроту, они будут мудры и хорошо будут знать буддийское учение. Они
постоянно будут стремиться к наивысшей Дхарме и постоянно будут
встречать благих друзей. Они навеки разобьют цепи Мары, сломают
скорлупу неведения и исчерпают реку омрачений. Они освободятся от
старости, болезней, смерти, печали, тоски и страданий. Далее,
Манджушри! Существуют живые существа, которым нравятся ссоры. Они
враждуют друг с другом, причиняя беспокойство себе и другим.
Посредством своего тела, речи и мысли они постоянно свершают и
продлевают различные злые деяния.
Они постоянно вовлечены в дела, которые не приносят никому
пользы. Они постоянно строят злые планы друг против друга. Они
созывают духов гор, лесов, деревьев и холмов, убивают живые
существа, чтобы принести их кровь и мясо в жертву якшам и ракшасам.
Они пишут имена своих врагов, изготовляют их образы, чтобы
посредством искусства злых заклинаний направить на них нечисть. Они
читают заклинания, чтобы заставить духов умерших умертвить [тех
людей] и разрушить их тела.
Если эти живые существа услышат имя того Татхагаты Наставника
Врачевания Лазуритовое Сияние, то станут неспособны творить все эти
злые дела. Их сознание полностью изменится, и они станут испытывать
сострадание к другим существам. Они будут стремиться принести другим
пользу, спокойствие и радость. Они не будут думать о том, как
принести вред кому-либо; они не будут никого подозревать или
ненавидеть. Каждый из них будет испытывать радость. Они будут
довольны тем, что имеют, не будут враждовать друг с другом, но будут
стараться принести друг другу пользу.
Далее, Манджушри! Существуют члены четырех собраний: бхикшу,
бхикшуни, упасаки, упасики, а также иные чистые и верующие мужчины
и женщины, которые способны принять и удерживать восемь видов обетов
на срок одного года или трех месяцев. Они желают, благодаря этим
благим корням, родиться в обители Будды Неизмеримое Долголетие,
Западном Мире Высшей Радости. Хотя они слышали истинную Дхарму, но
не утвердились в ней.
Существуют восемь великих бодхисаттв. Их имена: бодхисаттва
Манджушри, бодхисаттва Авалокитешвара, бодхисаттва
Махастхамапрапта, бодхисаттва Акшаямати,*13 бодхисаттва Цветок
Драгоценного Сандалового Дерева,*14 бодхисаттва Царь Врачевания,*15
бодхисаттва Высший во Врачевании,*16 бодхисаттва Майтрея.
Если те люди услышат имя того Почитаемого Миром Татхагаты
Наставника Врачевания Лазуритовое Сияние, то, когда их жизнь
подойдет к концу, эти восемь бодхисаттв явятся к ним из пустоты и
укажут им путь. Тогда они естественным образом родятся в мире
[Чистый Лазурит] из разноцветных драгоценных цветов. Таким образом,
благодаря этому они родятся на небесах. Если они, даже родившись на
небесах и утвердив [в себе] корни блага, все же не исчерпают свою
карму до конца, то [даже в этом случае] они никогда не родятся вновь
в дурных областях существования. Когда их долгая жизнь на небесах
подойдет к концу и они родятся среди людей, то родятся в виде
чакравартина, овладевшего четырьмя материками, авторитетного,
добродетельного, независимого, спокойно утверждающего бесчисленные
сотни и тысячи живых существ на десяти путях блага.*17 Или же они
родятся как кшатрии, брахманы или миряне.
Они будут обладать большой семьей, обильным богатством, их
амбары будут наполнены до краев. Их тела будут прямыми и стройными.
Они будут иметь достаточное число родственников и домочадцев. Они
будут наделены чуткостью, смышленостью и мудростью. Они будут
крепкими, храбрыми и отважными, подобно великим сильным воинам.
Если женщина услышит имя того Татхагаты Наставника Врачевания
Лазуритовое Сияние, искренне примет его и будет его придерживаться,
то более никогда не родится в теле женщины.
Далее, Манджушри! Когда тот Татхагата Наставник Врачевания
Лазуритовое Сияние обрел бодхи, он силой своих основных обетов
созерцал живых существ, которые страдают от различных болезней,
таких как истощение, упадок сил, желтая лихорадка и прочих, которые
страдают от кошмаров, бесов, насекомых и ядов, тех, срок жизни
которых короток, а также тех, которые должны внезапно умереть. Он
захотел сделать так, чтобы все их болезни и страдания исчезли и
чтобы они обрели все, чего желают.
Тогда тот Почитаемый Миром вошел в самадхи, которое
называется "Устранение страданий и гнева всех живых существ". Когда
он вошел в это сосредоточение, то из его ушниши изошло великое
сияние. Окруженный сиянием, он произнес великое дхарани:

"Намо бхагавате бхайшаджья гуру вайдурья прабха раджая,
Татхагатая, архате, самъяксамбудхая, тадьятха: Ом бхайшаджье,
бхайшаджье, бхайшаджья самудгате сваха".

Когда он, окруженный сиянием, произнес эту мантру, великие
земли содрогнулись. Когда он исторг великое сияние, то болезни и
страдания всех живых существ исчезли. Они обрели спокойствие и
радость.
Манджушри! Если увидишь мужчину или женщину, страдающих от
болезни, то следует сердечно отнестись к таким больным, постоянно
омывать и очищать их тело. Необходимо начитать эту мантру сто восемь
раз на пищу, или на лекарство, или на воду, в которой нет насекомых,
и дать тому больному. Тогда все его болезни и страдания тотчас же
исчезнут. Если у тебя есть какие-либо желания, то следует с верой
памятовать [о том Будде] и начитывать [его] мантру, таким образом
обретешь все, чего желаешь. Болезни исчезнут, годы жизни увеличатся.
Когда твоя жизнь окончится, родишься в мире [Будды Наставника
Врачевания], обретешь состояние невозвращения и достигнешь бодхи.
Вот почему, Манджушри, мужчины и женщины искренне почитают
того Татхагату Наставника Врачевания Лазуритовое Сияние и
поклоняются ему. Они должны постоянно придерживаться этой мантры и
не забывать ее.

January 2013

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 2nd, 2026 06:36 am
Powered by Dreamwidth Studios