Дхарани Арья Тары-освободительницы
Dec. 30th, 2012 03:11 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

На страницах этого журнала я довольно много постов посвятил практике "21 чакцал Зелёной Таре" (я просто привык называть её так, но это не официальное название). Как пишет в своей книге "Гимны Таре" востоковед Зорин, «Гимн двадцати одной Таре», широко распространившийся в Тибете благодаря Атише, стал настолько популярен среди тибетских буддистов, что ни один другой гимн не может с ним сравниться по частоте использования. Его тибетский перевод содержится в Кагьюре в виде отдельного текста, а оригинальный санскритский текст — в составе сводного сочинения под названием «Тантра «Происхождение всех ритуалов, [связанных с] Тарой, Матерью всех Татхагат»». Как указывает сакьяский тулку Чогье Тричен Ринпоче, традиция полагает, что гимн этот был впервые произнесён одним из прежних будд — Махавайрочаной — и затем повторён Буддой Шакьямуни. Намедни я разместил текст именной дхарани, заповеданной самой Тарой. Теперь же я хочу дополнить для вас этот корпус текстов (всё можно найти в этом ЖЖ по тегу "Тара"). Речь идёт ещё об одной дхарани Тары (её перевод сделал Олег Филиппов):
Склоняюсь пред Тремя Драгоценностями!
Намо Ратнатраяя! Намо Арья Авалокитешварая Бодхисаттвая Махасаттвая Махакаруникая! Татъятха. Ом таре туттаре туре сарва душта прадуштам мама крите джамбхая стамбхая мохая бандхая хум хум хум пхат пхат пхат сарва душта стамбхани таре сваха.
Так завершается заклинание Арья Тары-Освободительницы.
Как сказано о такого типа дхарани-мантр в общей крия-тантре "Сусиддхикара-сутра", "если среди всех мантр сердца встречаются три знака ХУМ, тогда есть возможность достичь всех дхарм и состояний".
Для тех, кому важно увидеть транскрипт дхарани с диакритикой:

САРВА МАНГАЛАМ!