Что стоит за названием книги...
Aug. 8th, 2011 12:48 pmЯ еще расскажу сегодня (и покажу), как проходило моё исчезновение)))), а пока - то, что мне показалось литературным юмором (по отношению к нашему сиюминутному состоянию):
Полное название книги Даниэля Дефо — «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо моряка из Йорка прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве, на необитаемом острове у берегов Америки, близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим».
Очень напоминает анонсы на обложках современных коммерческих романов))). Автор, не сомневаясь, вместил) такой анонс прямиком в название книги... Но! По этому видно, что Даниэль Дефо не стеснял себя (внутренне и внешне) и свободно и откровенно пытался привлечь читателя - это то, что нынче выглядит как грубость книжно-издательских нравов (откровенный расчет на простоту внутреннего устройства современного "массового" читателя). И получается, что восклицать "О, времена! О, нравы!" впору нам - ведь это нам стыдно признавать себя плебсом, всем хочется признания себя как минимум интересными и развитыми двуногими, а тогдашним плебеям естественно было себя осознавать таковыми - как есть.
За нынешней обидчивостью читателей макулатуры (случись услышать оценку своих вкусов) стоит пустая гордыня - им внушили, что "человек - это звучит гордо", а почему - не объяснили толком (а и сами мало понимали, ИМХО), а главное - как нужно быть, чтобы уже и не нужно было гордиться, а можно просто иметь спокойное, ясное достоинство по естеству своему...
Человеку достойнее признавать себя тем, кто он есть, кем бы он ни был при этом - гением, серостью, кем-то "на пути оттуда - туда", убийцей, нежели, быв даже и неплохим, думать о себе не то, что есть.
(простите, если звучит пафосно - без злого умысла)
Полное название книги Даниэля Дефо — «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо моряка из Йорка прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве, на необитаемом острове у берегов Америки, близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим».
Очень напоминает анонсы на обложках современных коммерческих романов))). Автор, не сомневаясь, вместил) такой анонс прямиком в название книги... Но! По этому видно, что Даниэль Дефо не стеснял себя (внутренне и внешне) и свободно и откровенно пытался привлечь читателя - это то, что нынче выглядит как грубость книжно-издательских нравов (откровенный расчет на простоту внутреннего устройства современного "массового" читателя). И получается, что восклицать "О, времена! О, нравы!" впору нам - ведь это нам стыдно признавать себя плебсом, всем хочется признания себя как минимум интересными и развитыми двуногими, а тогдашним плебеям естественно было себя осознавать таковыми - как есть.
За нынешней обидчивостью читателей макулатуры (случись услышать оценку своих вкусов) стоит пустая гордыня - им внушили, что "человек - это звучит гордо", а почему - не объяснили толком (а и сами мало понимали, ИМХО), а главное - как нужно быть, чтобы уже и не нужно было гордиться, а можно просто иметь спокойное, ясное достоинство по естеству своему...
Человеку достойнее признавать себя тем, кто он есть, кем бы он ни был при этом - гением, серостью, кем-то "на пути оттуда - туда", убийцей, нежели, быв даже и неплохим, думать о себе не то, что есть.
(простите, если звучит пафосно - без злого умысла)