
Гертруда Джобс в своём "Словаре мифологии" пишет, что кабаны, вепри, которые везут повозку богини зари Маричи, тоже включены в огневую символику утра - "их колючие и щетинистые шкуры соотносимы со вспышками пламени и первыми лучами зари". Бхаттачарья пишет, что иногда возничая-дэви встречалась в сюжете с Раху, и это соотносится со словами Будды в дхарани Маричи:
"Монахи, есть богиня по имени Маричи – Лучесветная. Она идёт перед Солнцем и перед Луной. Ее не увидеть, не схватить, не связать, не удержать, не превзойти, не одурачить, не покарать наказанием. Ей не отсечь голову. Её не ударить, не сжечь; она не попадает под власть врага".
Также Маричи в значении "пятнышки, искры света, звёзды" была ассоциирована в древности с созвездием семи Риши, созвездием "Большой повозки" (Большой Медведицы) и Северной звездой. Эти аспекты (солнечный и звёздный) гипотетически связывают с зороастрийским, иранским влиянием. Впрочем, иранский митраизм мог и не быть причинным в этой связи - ведь Митра один из Адитьев))). И здесь недостаточно доказательных данных в пользу того. как именно соотносились в историческом времени иранские и индийские культы относительно планетарного движения ариев. Тем не менее, Митра считался в Азии защитником воинов - от ударов противника, от нанесения ущерба. Эти же функции имеет и Маричи, вплоть до обретения невидимости для противника. В наши дни некоторые Учителя рекомендуют практику Маричи в этой связи - в дороге, путешествии, во время пребывания в чужой стране, чтобы быть незаметным для возможно враждебных местных жителей.

Как писал
Предание гласит, что Богиня дала рождение девяти сыновьям, даровавшим даосские практики людям. Однажду она погрузилась в дворцовый пруд для омовения, а в пруду появлились девять бутонов лотоса. Когда они раскрылись, то из каждого поднялась на небо звезда, и эти звезды образовали на небе созвездие Большой медведицы (которому придается большое значение в практиках даосизма).
Русское слово "мерцать" связано со словом "маричи" ("пылинки, частицы света"), этимологически они однокоренные. Поэтому перевод Андрея Михайловича Донца имени Маричи в тексте её дхарани как "Лучесветная" вполне оправдан и этимологически - так это трактуется в Упанишадах. Маричи же как "частица, крупинка света перед Солнцем" - это Венера, утренняя звезда. Учёные пытаются выводить отсюда индийского демона Мару и его последующие европейские этимологизмы "кошмар" (ночной демон) и "мор" (смерть). Но это не соответствует истине - хотя "мерцание" (звезда) и "померкший" (падший ангел света) - однокоренные слова, но актуальное их значение совершенно разнонаправленно. К тому же "мара" на санскрите означает "убийца", "гаситель" - в более отвлечённом применении световой тематики. А смерть как "мор" и вовсе накладка, потому что "смерть" этимологически связана в санскрите со "смрити" - памятью, мерой, измерением, делением потока посредством меры. Смерть как уничтожение - это языковое отражение поздней ошибки человеческого восприятия и понимания, разорванности восприятия и нехватки знания о циклах жизни.