Лама Вангду: встреча с водным демоном
Jul. 12th, 2012 03:58 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
aniezka в Лама Вангду: встреча с водным демоном
Водные демоны
На обратном пути я забрел в монастырь Начолинг – в этом месте берет свое начало большая река. Лама, живущий в этом монастыре, пригласил меня в свою комнату, рассказав, что его статуя издает какие-то звуки ночью. Он попросил меня исполнить для него ритуал Чод. Этот лама был нингмапой, и также получал передачи и посвящения от моего Учителя. Он сказал: «Ты посетил так много мест, что должно быть очень устал. Ты можешь отдохнуть здесь». Я остался провести ритуал, а он устроил для меня большое религиозное пиршество с йогуртом и едой, приготовленной его сестрой - монахиней.
Монастырь располагался рядом с речным источником под названием Бумчу, что означало: «вода, исходящая из вазы». И хотя это было настоящим названием этого места, некоторые люди звали его Понг-Чу, что означало «ослиная вода».
Над этим местом располагалась ступа под названием Бумпа («ваза»). Под ступой, прямо из горы, били источники, и люди считали это место священным. Лама сказал: «Это источник реки Бумчу, впадающей в Индию. Тебе следует практиковать Чод здесь в течение одной ночи. Ты можешь столкнуться с кем-то очень страшным». Следуя его совету, я выполнил практику Чод и танец Чам. В начале никаких манифестаций я не заметил, но через какое-то время появился наг – существо, напоминающее змею. Он был блестящего черного цвета, нижняя часть его тела выглядела как хвост змеи и оставалась неподвижной, в то время как верхняя часть тела яростно корчилась. У него было гневное лицо с клыками, как у собак, при этом он очень громко кричал. Я обратился к этому демону-нагу со словами: «Не волнуйся. Если ты голоден, я дам тебе свое мясо. Если ты хочешь пить, я дам тебе свою кровь». И тут наг заговорил: «Я не возьму твою плоть, а кровь возьму». Медитируя, я предложил ему кровь из своих пальцев.
Обычно в практике Чод, мы подносим как мясо, так и кровь, демонам. Мы представляем, как кровь превращается в молоко, и исходит от таких божеств как Ченрезиг или Мачик Лабдрон в качестве подношений. Таким образом, мы распространяем наше сострадание на демонов и духов, которые могут угрожать человеку.
После того, как жажда нага была утолена, он погрузился обратно в реку. Когда его голова еще оставалась над водой, он сказал мне: «Этой крови недостаточно, я выпью больше». Он пропал под водой, и тут на месте нага вдруг появились двое молодых мужчин с лошадьми. Их волосы были заплетены в традиционном стиле. Мужчины дрались на ножах. Один был сильно ранен, и из его тела вылилось много крови.
Годами позже, когда люди из этой местности прибыли в Катманду, я расспросил их об этом месте, и они связывали со мной то, что произошло там. Когда китайская полиция 20 лет назад ослабила вожжи, и людям было позволено развешивать молитвенные флажки снова, разразилась драка. В этом месте был убит человек из-за спора за землю. Мое видение было предсказанием этого убийства.
На следующее утро я отправился к ламе, предложившему мне практиковать там, и рассказал о своем опыте. Затем я собрал свои вещи и уехал из монастыря.
Эту область населяли кочевники, живущие в палатках. Продвигаясь на восток, я встретил какие-то старые руины, относящиеся к кочевникам. Я слышал о том, что эти места были очень страшными, и отправился практиковать там Чод. Возможно, это был дух местности, но передо мной появился старый мужчина, одетый в пальто из овечьей шкуры и в желтой шапке, при этом он вращал молитвенный барабанчик. Он спросил меня: «Что ты здесь делаешь?», и я ответил: «Я практикую Чод». Тогда он сказал: «Если ты хочешь практиковать Чод, ты должен делать это в скалистых местах вон там». Затем он ушел.
Когда я проснулся ранним утром, я увидел, что прилетели восемь или девять птиц Кхонгмо, похожих на журавлей. Эти прекрасные птицы сидели вокруг меня. Больше в округе никого не было. Когда солнце взошло, я возобновил свое путешествие.
Когда я уходил из этого места, еще одна сумасшедшая собака стала меня преследовать. И это было реальностью, а не видением. Защищаясь при помощи трости, которую я использовал для ходьбы, я пытался уйти от нее, но собака продолжала меня преследовать. Мне понадобилось два или три часа, прежде чем я сумел от нее отделаться. Я спрятался за песчаным холмом, а собака проследовала дальше вдоль берега. Выглянув из-за песчаного холма, я увидел, как собака побежала к каким-то кочевникам с яками.
Затем я отправился в место, где стояли разрушенные старые дома и было развешено много молитвенных флажков. Ночь я провел в старом амбаре. Я сделал там практику Чод и исполнил танцы Чам. Никаких особых проявлений той ночью не было, если не считать звука раковины два или три раза. Я проснулся с рассветом и отправился осмотреть разрушенные дома и молитвенные флажки. Прямо у ступы, где люди развесили свои флажки, я обнаружил очень красивую статую Ганеши. Она стояла тут, должно быть, с древних времен. Я очень хорошо запомнил этот образ. Даже сейчас божество Ганеша имеет для меня особое значение.
Продолжение следует...
Перевод: Aniezka
Предыдущая часть здесь
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

Водные демоны
На обратном пути я забрел в монастырь Начолинг – в этом месте берет свое начало большая река. Лама, живущий в этом монастыре, пригласил меня в свою комнату, рассказав, что его статуя издает какие-то звуки ночью. Он попросил меня исполнить для него ритуал Чод. Этот лама был нингмапой, и также получал передачи и посвящения от моего Учителя. Он сказал: «Ты посетил так много мест, что должно быть очень устал. Ты можешь отдохнуть здесь». Я остался провести ритуал, а он устроил для меня большое религиозное пиршество с йогуртом и едой, приготовленной его сестрой - монахиней.
Монастырь располагался рядом с речным источником под названием Бумчу, что означало: «вода, исходящая из вазы». И хотя это было настоящим названием этого места, некоторые люди звали его Понг-Чу, что означало «ослиная вода».
Над этим местом располагалась ступа под названием Бумпа («ваза»). Под ступой, прямо из горы, били источники, и люди считали это место священным. Лама сказал: «Это источник реки Бумчу, впадающей в Индию. Тебе следует практиковать Чод здесь в течение одной ночи. Ты можешь столкнуться с кем-то очень страшным». Следуя его совету, я выполнил практику Чод и танец Чам. В начале никаких манифестаций я не заметил, но через какое-то время появился наг – существо, напоминающее змею. Он был блестящего черного цвета, нижняя часть его тела выглядела как хвост змеи и оставалась неподвижной, в то время как верхняя часть тела яростно корчилась. У него было гневное лицо с клыками, как у собак, при этом он очень громко кричал. Я обратился к этому демону-нагу со словами: «Не волнуйся. Если ты голоден, я дам тебе свое мясо. Если ты хочешь пить, я дам тебе свою кровь». И тут наг заговорил: «Я не возьму твою плоть, а кровь возьму». Медитируя, я предложил ему кровь из своих пальцев.
Обычно в практике Чод, мы подносим как мясо, так и кровь, демонам. Мы представляем, как кровь превращается в молоко, и исходит от таких божеств как Ченрезиг или Мачик Лабдрон в качестве подношений. Таким образом, мы распространяем наше сострадание на демонов и духов, которые могут угрожать человеку.
После того, как жажда нага была утолена, он погрузился обратно в реку. Когда его голова еще оставалась над водой, он сказал мне: «Этой крови недостаточно, я выпью больше». Он пропал под водой, и тут на месте нага вдруг появились двое молодых мужчин с лошадьми. Их волосы были заплетены в традиционном стиле. Мужчины дрались на ножах. Один был сильно ранен, и из его тела вылилось много крови.
Годами позже, когда люди из этой местности прибыли в Катманду, я расспросил их об этом месте, и они связывали со мной то, что произошло там. Когда китайская полиция 20 лет назад ослабила вожжи, и людям было позволено развешивать молитвенные флажки снова, разразилась драка. В этом месте был убит человек из-за спора за землю. Мое видение было предсказанием этого убийства.
На следующее утро я отправился к ламе, предложившему мне практиковать там, и рассказал о своем опыте. Затем я собрал свои вещи и уехал из монастыря.
Эту область населяли кочевники, живущие в палатках. Продвигаясь на восток, я встретил какие-то старые руины, относящиеся к кочевникам. Я слышал о том, что эти места были очень страшными, и отправился практиковать там Чод. Возможно, это был дух местности, но передо мной появился старый мужчина, одетый в пальто из овечьей шкуры и в желтой шапке, при этом он вращал молитвенный барабанчик. Он спросил меня: «Что ты здесь делаешь?», и я ответил: «Я практикую Чод». Тогда он сказал: «Если ты хочешь практиковать Чод, ты должен делать это в скалистых местах вон там». Затем он ушел.
Когда я проснулся ранним утром, я увидел, что прилетели восемь или девять птиц Кхонгмо, похожих на журавлей. Эти прекрасные птицы сидели вокруг меня. Больше в округе никого не было. Когда солнце взошло, я возобновил свое путешествие.
Когда я уходил из этого места, еще одна сумасшедшая собака стала меня преследовать. И это было реальностью, а не видением. Защищаясь при помощи трости, которую я использовал для ходьбы, я пытался уйти от нее, но собака продолжала меня преследовать. Мне понадобилось два или три часа, прежде чем я сумел от нее отделаться. Я спрятался за песчаным холмом, а собака проследовала дальше вдоль берега. Выглянув из-за песчаного холма, я увидел, как собака побежала к каким-то кочевникам с яками.
Затем я отправился в место, где стояли разрушенные старые дома и было развешено много молитвенных флажков. Ночь я провел в старом амбаре. Я сделал там практику Чод и исполнил танцы Чам. Никаких особых проявлений той ночью не было, если не считать звука раковины два или три раза. Я проснулся с рассветом и отправился осмотреть разрушенные дома и молитвенные флажки. Прямо у ступы, где люди развесили свои флажки, я обнаружил очень красивую статую Ганеши. Она стояла тут, должно быть, с древних времен. Я очень хорошо запомнил этот образ. Даже сейчас божество Ганеша имеет для меня особое значение.
Продолжение следует...
Перевод: Aniezka
Предыдущая часть здесь