НАРОД. ГОЛОС. CУДЬБА
Apr. 18th, 2012 12:45 am![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Сергей Старостин: «Мы стоим на пороге мутации»

Коллеги-музыканты зовут Старостина «Дедом»: его опыт и знания уникальны. А весьма краткое досье на Сергея Николаевича вызывает весьма сильное уважение. В Сети немало интервью с ним, поэтому, беседуя со Старостиным, мы ждали ответов, так сказать, эксклюзивных. И не прогадали. Наш собеседник впервые в жизни говорил «на микрофон» о магии того, что зовется музыкальным фольклором. И – также впервые: о своей горькой тоске по исчезающей песенной (и не только) культуре предков, о своей растерянности перед настоящим и будущим. Именно из таких его речей мы и составили текст, приведенный ниже. При этом сделали его не «вопрос-ответ» (из своих вопросов оставили лишь один), а монологом Старостина, у которого «во многия мудрости многия печали».
«БЫЛ СЛУЧАЙ ПОЧТИ СКАЗОЧНЫЙ»
Старостин: – С магией русского фольклора я сталкивался сплошь и рядом: исполнительницы, с которыми приходилось иметь дело, в большинстве своем являлись, так сказать, хранительницами тайного знания. Слушая их, я себя чувствовал, как кролик перед удавом – совершенно был загипнотизирован. Против цыганской магии, скажем, я спокойно могу выстоять, а против той – не смог. Слушал, как завороженный, понимая, что за этим скрывается гораздо больше, чем то, что звучит. Там та-акие внутренние глубины – недоступные и непонятные!
Поколение современных 60-летних этими знаниями уже не обладает, не наследует их… в чем моя сегодняшняя главная печаль.
Мы – дети культурного разрыва. Агрессивное давление разной «новой идеологии» было столь велико, что несколько поколений нашего народа практически мутировало. Во всем мире есть свои этнические тайные музыкальные традиции – на Папуа каком-нибудь можно найти «нетронутое». Впрочем, и в России, на самом деле, до сих пор есть заповедные места. Там, правда, все уже скукоживается потихоньку под внешним давлением, есть и потери и издержки. Но я встречал владеющих этими знаниями людей и на Урале, и в Сибири, и в европейской части России (даже более чем где-либо) … Довелось соприкоснуться с этим – как с цветком, перед тем, как он завянет окончательно. В этом смысле считаю себя счастливым человеком: мне удалось застать «уходящую натуру».
Существуют вещи запредельные. Приведу пример. Есть один фольклорист, человек глубокий, вдумчивый, превосходно знающий корни. Так вот: ему удавалось извлекать информацию буквально из небытия, от людей, которые уже сами не знали, на каком они свете, и ничего не помнили. Какими-то невероятными путями и методами он вытаскивал поразительные вещи, делал настоящие раскопки памяти. И был у него случай почти сказочный. Этот фольклорист «пытал» одну исполнительницу, много знавшую – и она вспомнила одну песню, особенную, почти магическую. Он задал ей вопрос: о чем, мол, вы думаете, когда это поете, что с вами происходит. А она – наивно, абсолютно бесхитростно: «Вот ты, миленький, меня спрашиваешь, а я не понимаю, на каком я свете нахожусь». Это все, что она сказала. То есть, ее процесс пения почти не контролируется, не осознается, ее творческое состояние – совершенно «третье».
Еще эпизод расскажу. Уже из своей фольклорной практики. Это было в Калужской области, в Родительскую субботу. Я приехал туда с оператором, зная, что с утра селяне пойдут навещать своих усопших. Как многие русские кладбища, то было в роще. Мы установили камеру на кладбище, так, чтобы она была не видна, выбрали хороший угол обзора. И вот, движутся двое: женщина пожилая, рядом мужчина помоложе, но вряд ли – сын, скорее племянник. Идут, о чем-то мирно беседуют, подходят к могиле. Он остается снаружи, она открывает калитку. И я просто на физиологическом уровне понимаю, что пересекая эту черту, она уходит в другой мир! И сопровождающий ее мужчина это прекрасно знает!..
А потом началось такое, что я просто заворожен был. Она стала общаться на языке потустороннего мира, на языке мертвых, обращаясь ко всем, кто там лежит! Я, правда, не очень разбирал, о ком именно речь шла…кажется, мать ее там лежала. Но у меня было отчетливое ощущение, что ее там слышат и понимают. Что, переступив оградку, как некий порог, она там, в мире ином, оказалась не формально, а фактически. При этом мужчина, который с ней пришел и стоит за оградой, вроде рядом, но – он тот мир не слышит. Ничего страшного не происходило, но мы с оператором потеряли счет времени. Будто и сами в мире мертвых находились.
…Потом мужчина вошел за ней – при этом женщина продолжает говорить, – положил руку на плечо. И она будто вмиг вернулась из потустороннего мира: повернулась к нему… и так спокойно: «Ну, что, там, Васенька, наверное, хлеб привезли в магазин? Пойдем уж»…
Я – выпал! Какой там Станиславский с «верю – не верю»! Полшага туда, полшага обратно в мир, все! Ушла и вернулась без всякой истерики, совершенно без потери себя. Меня аж колотило, когда ее слушал. А они – раз-два и спокойно пошли покупать хлеб…
Другой похожий пример: ехали мы на машине грузовой, проезжали мимо кладбища. Слышу, оттуда доносятся причитания. Торможу машину, говорю оператору: идем. Видим, у могилы – женщина. Нас не замечает, тоже на языке мертвых разговаривает. Подходим ближе, она что-то такое поет-говорит-причитает и вдруг замечает нас краем глаза. И, не смутившись, не отвернувшись, прямо посреди того своего причета бросает нам вскользь: «Я хорошо выгляжу?» И – дальше на том языке, с того же места, не прерываясь…
Таких впечатляющих ситуаций много было.
«ЕСТЬ ДВА КОДА: ВРЕМЯ И ТЕМБР»
– Я знаю, как мне кажется, что такое корни нашей культуры, сталкивался с ними, был под их воздействием и очарованием, пытался пропустить через себя и понять: что же там такое содержится, почему меня это так влечет, почему приводит в какой-то трепет?.. И, насколько позволяет мое чувства и знания, могу рассуждать, где творение, где вычисление, где умысел, где промысел.
Так вот: если говорить о сегодняшнем дне… Помимо прочих, есть электромузыканты, работающие с древним певческим материалом, те, которые делают миксты. При этом им, скорее всего, очень нравится исходный материал – аутентичное пение, фонограммы с подлинными голосами народных исполнителей. Но они не учитывают, что это пение сплошь построено на кодах: и на уровне текста, и на уровне напева, и на уровне тембра. С этими-то кодами, не очень понимая их значения, они стали работать так: обрамили в электронные рамки, уложили в какую-то свою четкую – «квадратную», как правило – структуру… хотя ни одна из фонограмм, с которыми они работали, по своей природе в «квадрат» не укладывается: она независима.
То есть, вместо творения, было произведено насилие. Кропотливое, вдумчивое, мастеровитое. Но – насилие.
У древних певческих материалов есть два основных кода: время и тембр. Что делают электронные группы, о которых я сказал? Они из корневого пения убирают первый код (природное, подлинное время песни), а оставляют только второй – тембр, голосовой спектр, делают это намеренно, расчетливо, подгоняя под свою задачу – уложить аутентику в привычное современному уху квадратное битовое движение.
( Read more... )