Теперь обратимся к творчеству нашего героя. “Бахмутовские хроники” — фанфик (фикфан) по мотивам “Петра Первого” Лешки Толстого. Я такой тоже в детстве хотел написать, да как-то не додумался. Недоупромыслил. Понятно, что Лешка Толстой переписывал из Соловьева (тома немного попутав), а Соловьев компилировал грамотки, а грамотки письменные людишки писали, как положено. Вот и Кузьменков пишет как положено, по обычаю. Он, как и я, иностранные языки учил по ссылкам в трехтомнике Пушкина. Что отличает Кузьменкова от иных в правильную сторону?.. Он считает, что приобретенные знания не следует ставить под спуд, а следует передавать далее, это ведь и есть осколки тайного света с Запада в кириллической каше. Кузьменков вообще — это такой тип пишущего (писучего) читателя, который удовольствия от текста не получает отнюдь, зато мгновенно соображает, как это устроено, и, прочтя из 500-страничного романа две страницы, остальные 498 может написать сам, и получится не хуже, да иншэ. В итоге кедры стоят мамонтами, пармезан оказывается со слезой (вообще, у меня денег нет на пармезан, но люди рассказывали), Ватанабэ Садамаса из “Вакидзаси” даст хорошую фору “Модэ” Пасечника. Нота бэнэ, Владислав Витальич, одолжайтесь. Хай кидани говорят без падежей и без времен, гунны без падежей, но с временами, согдийцы — по-русски, бактрийцы — по-харьковски, — и Букер в шляпе.
http://magazines.russ.ru/ural/2012/4/sh24.html